Last week I hit two milestones on Duolingo: I reached a 365-day streak, and I completed the Irish skill tree (finished all of the lessons for the language, for those who are not familiar with the app). I started doing a few Duolingo lessons a day at the start of lockdown when I first arrived back in the US from Southeast Asia and now, a year and change later and still in lockdown (although now in Ireland), I’ve managed to keep the streak going and also complete every lesson on the skill tree.
Despite being one of the official languages of Ireland, a history of oppression in which the use of Irish was forbidden by the English and Irish words and particularly place names were haphazardly Anglicised (in college I read Brian Friel’s Translations for a course and have been fascinated by this ever since) means that bilingual speakers are a minority. It is estimated that only 40-80k people in Ireland are fully fluent in the language, and in the 2016 census only 6.3% of respondents said they speak Irish weekly (with only 1.7% reporting speaking it daily).
While there are a few jobs that require a level of proficiency in Irish, for the most part you could go your whole life without ever needing a word, especially as an immigrant.
Continue reading “Táim ag foghlaim Gaeilge le Duolingo”